阅读小说网

第89章 CLB测试

为了帮助新移民更好地融入社会和劳动力市场,加拿大政府提供了很多免费学习英语和法语的政策和项目。 这些政策包括有语言评估,以及英语的培训项目(lc - ngua struction for newers to canada),就是人们常说的“lc”。 lc项目是为新移民提供的免费英语课程,主要针对永久居民和受保护的难民。这些课程通过政府资助的语言学校和社区组织提供,课程内容包括日常生活语言技能、就业相关语言技能等。语言学校会根据学员的入学前英语等级进行分班教学,并且根据clb测试成绩(由政府组织),从clb1\/2级一直到clb7\/8级分成不同级别的班。 clic培训项目(urs de ngue pour les iigrants au canada)是针对法语移民的,类似于lc。这个项目也是由政府提供的免费法语教学课程,以帮助新移民提高法语水平,适应加拿大的生活和工作环境。 评估clb(canadian ngua bencharks)测试,是加拿大用于评估和描述成人英语语言能力的标准化工具。 测试主要评估四个语言技能:听、说、读、写。每个技能的评估结果分为12个级别,从基础的1级到高级的12级。clb主要应用于移民、教育、职业培训等领域,以帮助新移民和其他英语学习者了解其语言水平并找到适合的学习和就业机会。 评估nclc (niveaux de pétence lguistie canadiens)测试,是用于评估法语水平。 在政府提供的语言学校中,还开设oslt职业语言培训项目(oupation-specific ngua trag),主要针对有特定职业需求的新移民,提供更为专业的语言培训。这些项目帮助新移民在他们的专业领域内提高语言能力,以便更快适应加拿大的职场。 加拿大政府还为社区支持提供一些资源,这主要包括各种社区组织和非政府组织提供的额外的语言支持服务。比如,语言交流伙伴、志愿者导师计划等。一些图书馆和社区中心也会提供免费的语言课程和资源。婉晴在downtown住的时候,公寓对面的wellesley unity centre就有类似的课程,这些课程一般都安排在周三或者周五下午。 后来爆发了疫情,所有lc课程都改成了在线教学。疫情结束后,这种在线教育的方式受到大家的热捧,因为学员不需要去学校上课,坐在家里电脑前即可完成,既节省了学员的时间,也节约了政府对于学员交通费的支出。因为,政府报销到语言学校上课学员的来回公交车票,这也是政府为新移民提供的一项福利政策。 后来,有些语言学校发展成为固定的在线语言学习资源,加拿大政府和一些非营利组织就为在线语言学习资源和课程提供资助,这也方便了新移民可以在任何时间和地点学习。比如,后来的lc ho study项目,这个项目允许符合条件的新移民通过在线课程学习英语。 为了学习语言前的评估,婉晴来到了atthews gate一座大厦,四楼有政府的clb考试中心。 她将自己的pr卡交给工作人员,随后被领进一间办公室。 “are you ready? i will ask you estions” 看样子直接进入主题,婉晴感觉高度紧张,虽然这种考试并不代表什么,即使考得稀烂也无所谓。但从小到大的考试记忆,也许还有对自己的期望值过高,或者基于她的完美主义小格调作祟,婉晴每逢考试,身体一定会产生应激反应,这种口语面试更让她心跳加速、呼吸急促、手心出汗,她想上厕所,有些局促不安。 “yes, that’s okay” 她稍微镇定一下,竟然说已经可以,旋即后悔不已。 “糟糕!我应该说去厕所一下才是!算了,就这样吧!” 于是,面试官手中拿着一沓纸,开始提问,然后就在纸上记录着什么。 “where are you fro? uld you tell thg about your hotown?”考官问道。 这,然后是模棱两可的答案,选择起来有难度。 时间到了,考官进来收试卷,最后一道阅读理解的三个问题,婉晴还没有填答案,她本想随意填上三个c,蒙对一个是一个,可试卷被无情的考官一把抢过去。 接下来是写两篇文章,第一篇是介绍一下你来加拿大的感受,第二篇是关于孩子教育问题的,婉晴觉得都不难,但是很多单词她都写不出来。 “唉,要是用汉语拼音,我一定能写出一篇完美的论述题!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

阅读小说网【ydxs.org】第一时间更新《故国枫情》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!