阅读小说网

第41章:电影语言【1/2】

不过江武是放下了,但是另一边曾离与元泉可就没有这么洒脱。

可是无论两人怎么追问,张牧却都是笑而不语,让曾离和元泉恨不得揍他一顿。

在两位大美女齐齐白了自家一眼后便果断离开了,张牧只是无奈的苦笑了一声。

毕竟他就是个搬运工,哪里知道原导演是怎么想得。

再者说阿三版的《调音师》本来就是根据一部法国的悬疑短片改编的,很多东西也是经过二次加工。

所以张牧纵然想告诉她们真相,也不知道该说些什么,这样一来还不如不说,省得露馅。

毕竟只要他不说,就永远没有知道他也不知道最后的真相。

再者说宝莱坞的电影本就有些浮夸和粗糙,如今的这版《调音师》已经是张牧修改多次后的优化版了。

所以即便原本的法国短片中有什么伏笔,现在也早已被扭曲的面目全非了。

不过话又说回来,说起阿三电影,大家的脑子里可能立刻想到的就是宝莱坞。

但是实际上在阿三国内却完全不是这样。

因为某些众所周知的原因,阿三所在的南亚大陆地区,曾长期遭受外族的入侵,因而大部分时候都处于邦国独立、地方割据的状态。

再加上因为宗教的原因,导致自公元10世纪开始,绿教便开始大规模进入阿三地区。

阿三本土佛教因此快速消弭,所以在外来入侵者莫卧儿帝国统治阿三的这一千年里,绿教的信徒开始快速增长。

而当腐国征服阿三之后,基督教又开始在阿三地区盛行。

所以在“地区文化独立”和“宗教信仰割裂”的情况下,阿三的语种之多,简直能超出正常人类的想象。

若非腐国因为殖民统治需要,为了省事儿将所有的阿三地区的城邦统称为【y/du】。如今的阿三人民的脑海中,还未必能有“现代ydu”的认知。

可是即便如此,在阿三光是官方语言就有22种。而其他不被官方采纳,但是却在民间盛行的语言,则多达1652种。

虽然后来阿三政府几次强调,印地语是阿三的

真没说啥呀!

o(╥﹏╥)o

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

阅读小说网【ydxs.org】第一时间更新《华娱从笔仙开始》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

官痞 姐姐好凶[七零] 九零蜜宠:木系大佬逆袭搞钱日常 女主她有八百个心眼[九零] 缘来还是你 孕期小哭包,疯批老公轻点宠 修仙?贫道本身就是仙! 深缠!病娇哥哥囚锁软诱小漂亮 傅总,江小姐另寻新欢了 秋燥