载湉笑盯着我,他手掌里的温暖如温泉水一般的缓缓贯穿我心,半晌,才开口说:“朕有疑惑,不知珍儿可能为朕解答?”
我笑问:“是什么?”
载湉指着书卷上的一句,问:“这一句里面有一个‘the urse of’,”又分别指了指上下两句,“这两句里面却分别有一个‘ urse of’和‘ the urse of’,朕看来看去也弄不清究竟有何区别?”
的确,对于初学者来说,国子监两位老师出的题都算得上是刁钻,而载湉说的这三个词组则是其中顶难分辨出区别的。我半蹲着身子,拿起一支笔比划解释道:“‘ urse of’是‘正在…中’的意思。而‘ the urse of’是‘在…过程中’或者‘在…期间’的意思。‘the urse of’则是‘这……’或者‘过程’的意思,”我悄悄看了载湉一眼,怕他还是不能理解,又继续说,“‘ urse of’侧重于强调‘正在…之中’,现在的状态,现在进行的过程。‘ the urse of’则是更加强调在一大段时间内的过程不强调现在的状态,只说明了这段时间的状态。”不知不觉中,我的脸颊已经无限趋近于载湉的脸颊,一怔后,我抿了抿唇,垂下眼眸。
载湉侧头问我:“怎么不说了?”
我有些羞涩,“没什么,”停了一下,接着说道,“所以这一句对白看来,是应该选‘the urse of’这句最好。”
载湉一把搂我在膝上,语气温软如旭旭日光明媚,“‘the urse of true love never did run sooth’的意思为真爱无坦途。”说着,眼睛直勾勾地看着我。
我忙推一推他,“皇上。”
他又说:“‘l’ sick when l look not on you’国子监给出的解释是‘我看不到你就会觉得心痛’,可是朕却觉得应该解释为‘一日不见,如隔三秋’才更加唯美。就如同朕思念珍儿之心一般。”
我瞥了一眼载湉,柔声说:“原来皇上的英文已经融会贯通,早知道就不信皇上的了。”我假装轻嗔的模样,使劲儿忍着嘴边的笑意。
载湉的声音极富磁性,像饮了酒一般的叫人沉醉,“朕何时骗过珍儿?”
我欣然微笑,看见泛黄的墙壁上是烛光掩映着一双人影,“皇上。”
“嗯?”
我又道:“怕是以后国子监的两位老师都不敢再教授皇上英文了。”
他展目看着我,“何意?”
我叹息一声,“他们教授英文给皇上,也是想让皇上可以更加学有所成,中西合璧,融会贯通才好,可是皇上却因此失了休息,辗转难寐,忧心伤身,岂不是他们的罪过了?”我见载湉不语,我继续说:“再则,这些英文不过是平日里皇上无事时解解乏闷的,皇上如此用功,也的确是因此失彼。”
他怔了一怔,敛色说:“谁说朕是用来解乏学着玩儿的?”
方察觉自己说错了话,头皮一麻,忙挣起又回身屈膝下去,“奴才失言。”
他的手早挡在我身前,把我一下拽回怀里,“谁又要怪你了?”
我紧盯着他,轻唤:“皇上。”
他的唇贴在我耳边,悄声道:“朕学英文固然不是学着玩儿的,”我微微侧头,看到他眸中一道耀人的光芒,是我从未见过的,我心一涩,静静听着他说,“死死抱住三千年前所形成的‘老规矩’的时代已经过去。要应付当今列强,必须相应改变国家制度。”
我倾心望着他,“皇上说的,都是有智慧和胆量的人才能说出来的话,”顿了顿,“珍儿觉得皇上说得没错,在未来,中华民族也应该在文明国家行列中占据适当地位。”
载湉兴奋问:“珍儿也觉得朕说得在理,是不是?”
我点头,“那当然,在珍儿心里皇上的眼光远见,绝非常人可比拟的。”
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
阅读小说网【ydxs.org】第一时间更新《清宫有毒》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!